После обучения их перевели на Западный фронт. Туда они добирались своим ходом и лётчики в необычной иностранно-советской форме вызывали у всех встречных неподдельный интерес. В своих мемуарах Ролан де ля Пуап спустя много лет писал «при перелете из Иваново на аэродром Полотняный Завод мы сделали промежуточную посадку под Москвой. На этой базе, где находилось несколько сотен советских пилотов, я произвел сенсацию в своей униформе, наполовину русской, наполовину французской. При виде обращенных на меня взглядах моих коллег из Красной Армии, мне казалось, что они глядят на меня как на существо с другой планеты».
Когда французские механики были вынуждены отбыть на Ближний восток, в связи с слишком большой загруженностью, им на замену пришли советские. Процесс коммуникации между пилотами и механиками, говорящих на разных языках, стал значительно сложнее, переводчиков на базе на всех не хватало, да и в полёт их с собой не возьмёшь, однако тот факт, что их объединяло общее дело, постепенно ликвидировало эту проблему и вскоре они начали понимать друг друга лучше.